E-COMMERCE AND MARKETING
Expand your project's horizons
A good marketing strategy should be based on effective communication to achieve the final goal of selling a product or service. That is why three key factors should be taken into account during translation:
- The tone of voice, the way of communicating and values to convey;
- The buyer personas, potential customers to speak to;
- The call to action, an invitation to do something specific.
There's more: the communication strategy must be cohesive, so people can relate with brand values. To address a specific audience, it is necessary not only to know their language but also to use an engaging style and actually speak their language. As a result, readers will feel valued and sense that you specifically designed that product or service to meet their needs
Here are some examples of translation projects I worked on:
- Product/service presentations
- Online catalogues
- Product copy (e-commerce material)
- Press releases
Depending on the communication channel used, the message should adjust to the habits and expectations of the target audience. Here is why, together with specific terminology, a translator needs to have the target reader in mind.
Do you want the Italian audience to fall in love with your products? Cross linguistical barriers and turn your texts into powerful messages.